Embed

Tango: Bir muhalefet olarak hüzün

 

"Tango: Bir muhalefet olarak hüzün"

(Konuk: Ali Rıza Tura)

 

MAVİ TANGO, MAVİ CAZ

ışıkları yakın, ışıklar yansın!
yüzünüzü aramaktan yoruldum,
gidin, yalnızca onun gözleri kalsın
gözlerinizin çaldığı düşlerimi de alın,
onun varlığı her şeye yeter 

beni çaresiz bırakır, yollara düşürür,
aşkını benden kıskanır, acısını unutur
o giderse kendimi küçük düşüremem…

Meryem üşür, üşür, gözleri kırılır,
ben Meryem’in suçlamadığı tek oyuncuyum
bilmediğim şeyleri oynamakta üstüme yoktur
aşk ve golf: ikisini de bilirim
ikisinden de haberim yoktur
birinde kalbim kırılır, birinde bileğim burkulur
yine oynarım bu ışıkların altında,
gölgede, güneşte, güneyde, bulutların üstünde
ama kimseler yokken
ama kendi kendime 

bayım, masasında gül olmayan bayım, siz
kimseyle konuşmayan bayım, bilirsiniz
oyuncunun sıkıldığı bir oyun yok mudur?
oyunun sonunu anlatın, benimle konuşun 

güney içimde eskiyor, eskiyor
elleri soğuyan bir sevgili gibi nerdeyse
düştü düşecek içimdeki tozlu sahneden 

mavi tango mavi alkol mavi caz
ben de mavi olaydım öfke yerine! 

(Lina Salamandre, Kabareden Emekli Bir ‘Kızkardeş’ )

********************

“ALO TANGO!” 

Alo! Alo!
Yanlış numara efendim
burası tren
arkadaki sesler mi?
Onlar yolcu değil, gözyaşı
turnalardan dökülen… 

Alo! Alo!
Eksik numara efendim
burası kalp
sesim gelmiyor mu?
Bazen bana da gelmiyor
kelimeler sarp… 

Alo! Alo!
Aynı numara efendim
burası mektup
cevap yok mu?
Ah herkes zarfını gönderiyor
içini unutup… 

Alo! Alo!
Numara meşgul efendim
burası yalnızlık
hat mı kesildi?
Öyle dolu ki dahili hatlar
içimizi kapattık… 

Alo! Alo!
Doğru numara efendim
burası kabare
tango mu yapıyoruz burada?
Siz ona aşk deyin isterseniz
düello yerine… 


(Lina Salamandre, Kabareden Emekli Bir ‘Kızkardeş’)

 

 

TANGOLAR KENDİSİYMİŞ

Tangolar kendisiymiş, kim kime ne deseymiş
Her yer tanrı gibiymiş, bir sonsuz pistmiş.

Denirmiş
Çalmış o kemanları ki parmakları kalmış
Bakmış da yıllarca sanki günlerin hiç değişmeyen huyuna
Örneğin ilk yaz buz rengi bir alanmış
Basıp üstüne geçmiş, pespembe topukları kalmış
Geçmiş mi yalnız, hayır, tatmış da o kalabalıkları
Her şey öyle tamammış ki bir anlaşılması kalmış
Biri mi tanıştırmış onu ne kendi düşüyle
Öyle ki, kendisi gitmiş, düşüyle başbaşa kalmış.

Her şey uzunca bir yolculukmuş ve anlatılmış
Belki bir çay molasında. Belki
Gözleri takılmış da kırık bir kayığa
Sazların arasında
Birinden birini pek anlamamış
Boyası dökülmüş bir kayık olmuş bütün anlatılanlar
Ne çıkarmış
Bırakmış kayığını son durakta
Kente karışmış
Düşünü unutmuş bu kez de kendisi kalmış.

Tangolar kendisiymiş, kim kime ne deseymiş
İlkyaz mı? Bir beyaz ceketle bir mavi kravatmış
Dökülen belleğinden daha sonra da
Ve batan gözkapaklarına
Bir bahçe kapısında üvez kurusu
Mor, sarı, bir sürü ufacık cammış
Tangoyu bırakmış kemanlarına dalmış
Üzülmüş bir denizmiş, çok sessiz bir denizmiş de
Sanki en küçüğünden bir balık kalmış
Geçmiş de yaşamın en saydamına çoktan
Oralardan
Denirmiş, bu şiirler öylesi bir haber salmış.

Edip CANSEVER

****************************

 

EL TANGO DEL CHE (CHE'NİN TANGOSU)

"... Yazı aracılığıyla yaptığım tangolarda, yurttaşım Che Guevera'nın bazı taktiklerini tekrarlıyorum. (...) 'Gerillanın temel özelliği devingenliktir. (...) Bu devingen muharebenin özelliği menuet denilen dansla paralellik kurularak adlandırılan özelliktir...' Benim taktiğim de bu: 'vurup kaçmak', kuramsal buyruklar tarafından kuşatılmayı önlemek. 'Bunun bütününde diye devam ediyor Che, 'Negatif bir özellik vardır, geri çekilme tavrı ve cephe muharebelerinden kaçınma.' (...) Che gibi ben de amacın galibiyet olduğunu açıkça söylüyorum, kendi örneğimde bunu, bozguncu ezgilerin tangosunu yaparak ve akademik sessizliklerin ritmini kırarak gerçekleştiriyorum. Che, deklonileştirici stratejisini açıklamak için dansla bir paralellik kurdu (menuet), ben de tangolarımı açıklamak için onun Gerilla Savaşı'ndan taktikler ödünç alıyorum. Ama açıkçası Che ne kadar tango yapabilirse bende ancak o kadar savaşabilirim." (Marta E. Savigliano, Tango, Tutkunun Ekonomi Politiği, Ayrıntı)

********************

Sting ve Peter Gabriel'in 1988'de Arjantin'deki konserde Plaza de Maya anneleri ile birlikte dans ederek söyledikleri şarkının sözleri ve konseri izlemek isteyenler için linki:

bu kadınlar neden dans ediyor
ve neden gözlerinde hüzün var
askerler niçin burda, yüzleri taş gibi sab...it
neden hor görürler, anlamıyorum
kayıplarıyla dans ediyor onlar
ölüleriyle dans ediyorlar
onlar görünmezleriyle dans ediyor
acıları söylenmemiş onların
babalarıyla dans ediyorlar
oğullarıyla dans ediyorlar
kocalarıyla dans ediyorlar
yalnız dans ediyorlar onlar
tek başlarına

bu sadece izinli bir protesto şekli
sessizce çığlık atan yüzlerini gördüm ben onların
konuşsalardı, kayıplarıyla gitmek isteyeceklerini söyleyen
sözcüklerini dökselerdi ortaya
işkence masasında her ne yaptıysalar artık diğer kadına

kayıplarıyla dans ediyor onlar
ölüleriyle dans ediyorlar
onlar görünmezleriyle dans ediyor
acıları söylenmemiş onların
babalarıyla dans ediyorlar
oğullarıyla dans ediyorlar
kocalarıyla dans ediyorlar
yalnız dans ediyorlar onlar
tek başlarına

gün gelecek biz onların mezarlarında dans edeceğiz
özgürlük şarkılarımızı söyleyeceğiz bir gün
bir gün güleceğiz şakalarımıza
ve dans edeceğiz bir gün
gün gelecek biz onların mezarlarında dans edeceğiz
özgürlük şarkılarımızı söyleyeceğiz bir gün
bir gün güleceğiz şakalarımıza
ve dans edeceğiz bir gün

ellas danzan con los desaparecidos
danzan con los muertos
danzan con amores invisibles
con silenciosa angustia
danzan con sus padres
con sus hijos
con sus esposos
ellas danzan solas
danzan solas


hey, bay pinoche
siz bir acı ektiniz
destekçiniz yabancı paralar
ama bir gün para bitecek
işkencecilerinizin ücretleri
silahlarınız için bütçe
kendi annenizi düşünebilir misiniz
dans ederken görünmeyen oğluyla
kayıplarıyla dans ediyor onlar
ölüleriyle dans ediyorlar
onlar görünmezleriyle dans ediyor
acıları söylenmemiş onların
babalarıyla dans ediyorlar
oğullarıyla dans ediyorlar
kocalarıyla dans ediyorlar
yalnız dans ediyorlar onlar
tek başlarına

Türkçeleştiren : Aynur Uluç

Görsel: Jeppo


http://www.youtube.com/watch?v=H1jslyzgXOk

 

Tarih : 14 NİSAN PAZAR (2013)

Saat : 19.OO

Mekan : İSTAMBUR&CAFE BAR

(Caferağa Mahallesi, Güneşlibahçe Sokak, No:53/A

KADIKÖY/İstanbul, (0216) 348 36 20)

 

Yorum Yaz
Bu içeriği paylaşın!
Arkadaşların Burada !
Arkadaşların Burada !